16 agosto 2015

FERAGOSTO

Su la tola le fete de anguria comprava al banchet co i dolari de le meriche mandai dai fioi emigrai. Lori che i scriu che i à fat fortuna ma tel cor ghe resta quel dì che i pasava in fameia, tuti a tola col campanil el batea el medodì, sol che 'n luso par tuti, la feta d'anguria. Se la magna, tegnesta in fresca te la zhisterna, i dent i morseghea la polpa dolzha e rosa, el stomeg el se strend là,te la pampa, fra i bosc e le montagne, le pianure e el mar che i toi de casa i se à ciapà. Se s'ciupa le garnele, no se pol s'ciupar el dolor. (traduzione: Ferragosto: sulla tavola le fette di anguria comperata al mercato con i dollari mandati dalle americhe dai figli emigrati. Loro raccontano di aver fatto fortuna, ma nel cuore resta loro quel giorno che trascorrevano in famiglia, tutti a tavola allo scoccare del mezzogiorno, un unico lusso per tutti la fetta di anguria. La si mangia,tenuta al fresco nella cisterna, si affondano i denti nella polpa dolce e rossa,lo stomaco si chiude nel ricordo della pampa,dei boschi e delle montagne, della pianura e del mare che si sono presi parte dei familiari. Si sputano i semi,non si può sputare il dolore.)

Nessun commento:

Posta un commento